Jochen
Raecke | Zielstellung der südslavistik online
sowie Prinzipien der Herausgeber
| 5 | 51 kB |
Biljana
Golubović | Aus der Welt der südslavischen Phraseologie | 7-11 | 104 kB |
[Allgemeine
und theoretische Fragen] |
Anke
Levin-Steinmann | Što je to - frazeologizam?
/ Kakvo e tova - frazeologizăm? oder Zum Dauerproblem der Phraseologismusdefinition
und -einordnung | 13-34 | 582 kB |
Rajna
Dragićević | O problemima identifikacije frazeologizama | 35-44 | 191 kB |
Biljana
Golubović | Balkanska frazeologija - o problemima
određivanja arealnih granica | 45-64 | 481 kB |
Danko
Šipka | Frazemi i druge višerječne lekseme u dvojezičnoj
leksikografiji | 65-72 | 132 kB |
[Phraseologie
von Funktionalstilen] |
Tamara
Gazdić-Alerić | The phraseology of the Croatian
political substyle | 73-90 | 207 kB |
Anita
Pavić Pintarić | Phraseologismen in Überschriften:
am Beispiel der kroatischen und deutschen Modeblogs | 91-104 | 187 kB |
Jochen
Raecke | Zur Phraseologie im (serbischen) Jargon | 105-140 | 310 kB |
[Phraseologismen
im Speziellen] |
Bernhard Brehmer
| Äquivalenzbeziehungen zwischen komparativen Phraseologismen
im Serbischen und Deutschen | 141-164 | 279 kB |
Željka
Fink | Komponenta svijeća u hrvatskim frazemima
(u usporedbi s nekim slavenskim i neslavenskim jezicima) | 165-177 | 261 kB |
Gabriela
Gajić | Der Phraseologismus obilaziti kao kiša oko
Kragujevca im Serbischen und seine Entsprechungen im Deutschen | 179-196 | 232 kB |
Anita
Hrnjak | Putovanje kroz hrvatsku frazeologiju | 197-206 | 163 kB |
Ivana
Vidović Bolt | Biti ili ne biti kao vegeta? O
jednoj novoj ustaljenoj svezi riječi u hrvatskom jeziku | 207-212 | 114 kB |
Rezensionen | 155 kB |
Đorđe
Otašević, Mali srpski frazeološki rečnik, Beograd 2007 (rezensiert von
Ivana Bojović)
| 213-214 |
Živorad
Kovačević, Englesko-srpski frazeološki rečnik, Beograd 2003 (rezensiert
von Biljana Golubović) | 214-219 |
Tanja
Milenković, Idiomi u srpskom jeziku, Aleksinac 2006 (rezensiert von
Đorđe Otašević) | 219-221 |